GENÈVE--(BUSINESS WIRE)--Thomas B. Cueni est entré en fonction au poste de directeur général de l’IFPMA (Fédération internationale de l’industrie du médicament) le 1er février, représentant les intérêts du secteur de la recherche biopharmaceutique au niveau mondial.
«Au cours des 12 derniers mois seulement, le secteur de la recherche pharmaceutique s'est engagé à soutenir des initiatives liées à la résistance antimicrobienne, aux maladies chroniques, ainsi qu'à la préparation aux épidémies»
Thomas Cueni est très respecté dans le secteur biopharmaceutique, ayant occupé pendant de nombreuses années le poste de secrétaire général d'Interpharma, l'association suisse des sociétés de recherche pharmaceutique. Il a collaboré étroitement avec l’IFPMA, en tant que membre de son conseil, lorsqu'il était à la tête d’Interpharma. Il a aussi joué un rôle déterminant dans l'élaboration des politiques et est intervenu auprès des institutions européennes en faveur de l'EFPIA.
« Thomas a occupé des postes de haute direction dans le secteur de la recherche biopharmaceutique et il comprend parfaitement les actions à prendre pour soutenir la découverte et le développement continus de médicaments et de vaccins permettant de sauver et d'améliorer la vie. J'ai hâte de collaborer étroitement avec Thomas en faveur de politiques sanitaires durables qui permettent de stimuler l'innovation et de mettre ces avancées importantes à la disposition des patients », a déclaré Ian Read, président de l’IFPMA et président du conseil et chef de la direction de Pfizer.
Dans ses nouvelles fonctions, Thomas Cueni prendra la tête de l'équipe de l’IFPMA pour amener les organisations mondiales, comme l'OMS, l'OMPI, l'OMC et l'OCDE, ainsi que les gouvernements et les organisations de la société civile, à reconnaître l'importance que revêt l'innovation dans le domaine pharmaceutique, et à collaborer en vue d'améliorer l'accès aux médicaments et aux vaccins. Thomas Cueni a déclaré : « C'est un grand honneur de diriger l’IFPMA à un tournant décisif pour la santé mondiale. Les objectifs de développement durable fournissent un cadre solide propice au progrès, et l'innovation biopharmaceutique contribue déjà largement à atteindre la couverture de santé universelle. Nous avons hâte de collaborer avec nos partenaires à Genève et dans le reste du monde pour élargir l'accès aux médicaments et aux vaccins vitaux que le secteur découvre et développe ».
Le mois dernier, au Forum économique mondial, Thomas Cueni a participé au lancement d'Access Accelerated, une collaboration unique visant à améliorer le traitement des maladies chroniques dans les pays à revenu faible et relativement faible. Cette coalition regroupe plus de 20 sociétés biopharmaceutiques et associations, ainsi que des partenaires comme la Banque mondiale et l'Union internationale contre le cancer. « Nos initiatives à ce jour, y compris plus de 300 partenariats de santé en collaboration avec des gouvernements et des ONG (voir le Répertoire des partenariats de santé de l’IFPMA) peuvent guider nos efforts en vue de trouver des solutions lorsque de nouveaux problèmes surviennent », a expliqué Thomas Cueni. « Au cours des 12 derniers mois seulement, le secteur de la recherche pharmaceutique s'est engagé à soutenir des initiatives liées à la résistance antimicrobienne, aux maladies chroniques, ainsi qu'à la préparation aux épidémies », a-t-il ajouté.
Avant sa carrière exemplaire dans le secteur biopharmaceutique, Thomas Cueni a travaillé comme journaliste, notamment comme correspondant à Londres du « Basler Zeitung » et du « Der Bund ». Il a aussi été diplomate de carrière suisse en poste à Paris (OCDE) et à Vienne (IAEA, ONUDI). Il a étudié à l'Université de Bâle, à la London School of Economics et à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève. Il est titulaire de masters en économie (Université de Bâle) et en politique (LSE).
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.